摘要
当前我国民族文化活态史诗在"走出去"方面已经取得一定成就,但在"走进去"层面还存在诸多困境。鉴于此,我们主张借鉴文化人类学的传播理论尤其是其中的三大核心要素,来解决我国民族文化活态史诗海外传播困境。具体而言,基于主体"深度调查"的发起、深描法的民族志式深度译介、文化整合的深度传输,采取传播产品深度加工、跨媒介深度传播、对话式跨文化深度传播等系列策略,以期推动我国民族文化活态史诗海外深度传播,增强中华文化软实力。
出处
《贵州社会科学》
CSSCI
北大核心
2022年第1期114-120,共7页
Guizhou Social Sciences
基金
湖南省教育厅重点项目“‘湖湘文化走出去’背景下湘西《苗族史诗》跨文化语用翻译研究”(18A402)
湖南省教育厅优秀青年科研项目“民族志深度翻译观下《苗族史诗》英译传播研究”(19B130)
湖南省社科基金重点项目“文化人类学视域下湘西苗族典籍英译研究”(18ZDB005)。