期刊文献+

早朝大明宫唱和诗的传播与接受 被引量:2

On the Spread and Reception of the Changhe Poems in the Morning Court in Daminggong Palace
下载PDF
导出
摘要 乾元元年春,贾至作诗《早朝大明宫呈两省僚友》,王维、岑参、杜甫等人皆应诗而和。这组唱和诗以朝会为题材,以七律为体式,在当时可谓发端之作,在后世更是声名不断、嗣响不绝。追索其传世过程可知,别集并载作为重要的存录方式,使四诗裒聚一处,在选本之外开拓出共时传播的新路径;历代诗话聚焦次第评定,相继展开讨论,形成了一个跨越时空的批评场域,推动诗歌艺术形式的探索不断深入;名家手笔共同呈现的壮丽气象,牵引起社会各阶层的颂盛情结,并催生了文学、书法和楹联等不同领域的追摹风尚。正是多样化的传播方式,合力强化了诗歌的历史影响,同时也折射出同题共作在接受史上区别于独吟诗歌的一些特性。 In the spring of the first year of Qianyuan,Jia Zhi composed“To the Friends of the Two Provinces in the Morning Court in Daminggong Palace”,to which Wang Wei,Cen Shen and Du Fu responded.This group of poems was the first of Changhe poems(poem of writing and replying)at the time,with the theme of the morning court and the style of seven-character rhymed verse,and in later times became famous and resonant.Tracing the process of its inheritance,it can be seen that the juxtaposition of separate collections is an important way of recording,so that the four poems can be gathered in one place,and a new path of synchronic dissemination has been opened up in addition to the anthologies.It has formed a critical field that spans time and space and has promoted the exploration of the art form of poetry.Creating poems by famous writers together drew up the feelings of celebration from all social strata and gave rise to a trend of imitation in different fields such as literature,calligraphy and couplets.It is the diversity of dissemination methods that have combined to strengthen the historical influence of the poems,and at the same time reflect some of the characteristics that distinguish them from solo poems in the history of reception.
作者 李雅静 LI Ya-jing
出处 《杜甫研究学刊》 2022年第1期101-116,共16页 Journal of Du fu Studies
基金 中国社会科学院大学“研究生科研创新支持计划”(2021-KY-39)阶段性成果。
关键词 大明宫 唱和诗 共作 接受史 Daminggong Palace Changhe poems co-writing history of reception
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献3

共引文献28

同被引文献139

引证文献2

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部