期刊文献+

基于交际翻译理论下的新闻英语翻译策略标准化分析 被引量:3

Analysis on Standardization of News English Translation Strategies Based on Communicative Translation Theory
下载PDF
导出
摘要 伴随着科学技术的日益发展,全球化进程的不断加快,如今各国之间的信息交流和文化传播都离不开新闻媒体,因此新闻媒体在新时代的地位是不言而喻的。而英语作为全球通用语言,显然已经是新闻媒体无法取代的文本。如今的新闻和传统的新闻大相径庭,现今的新闻中包含的词汇极其广泛,为此在文化不断发展和革新的今天,我们依然面临着如何对英语新闻进行翻译的问题,各行各业的发展显然与英语新闻的翻译紧密相关。 With the development of science and technology,globalization is accelerating,information exchange and cultural transmission between countries cannot be separated from the news media,so the status of the news media in the new era is self-evident.And English,as the universal language,has obviously become the text that the news media cannot replace.Today’s news is completely different from the traditional news.The news today contains an extremely wide range of words.Therefore,today,with the continuous development and innovation of culture,we are still faced with the problem of how to translate English news.The development of all walks of life is obviously closely related to the translation of English news.
作者 张清华 ZHANG Qing-hua(Guizhou University of Finance and Economics)
机构地区 贵州财经大学
出处 《中国标准化》 2022年第4期136-138,共3页 China Standardization
关键词 交际翻译 新闻英语翻译 策略标准化分析 communicative translation news English translation strategy standardization analysis
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献6

同被引文献16

引证文献3

二级引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部