摘要
近年来中国经济发展实现质的飞跃,国内外深入的经济文化交流使得应用型翻译人才成为时代急需。跨文化语境下培养应用型翻译人才受到文化背景、宗教信仰、语言表达、价值取向等因素影响。现阶段高校培养应用型翻译人才存在跨文化意识薄弱、素养教育不够、课程体系建设缺乏创新、跨行业翻译实践不足等问题。在全球化交往背景及多重影响因素作用下,高校应强化应用型翻译人才跨文化融合意识和全局思维,强调翻译人才应兼具核心素养与专业知识,通过构建科学合理的课程体系、加强“走出去”战略实践培训、提升师资队伍水平及精准对接区域经济发展等途径,进一步强化应用型翻译人才培养实效。
In recent years,China's economic development has achieved a qualitative leap.The in-depth economic and cultural exchanges at home and abroad have made applied translation talents an urgent need of the times.The cultivation of applied translation talents in a cross-cultural context is affected by cultural background,religious belief,language expression,value orientation and so on.At present,there are some problems in the cultivation of applied translation talents in colleges and universities,such as weak cross-cultural awareness,insufficient literacy education,lack of innovation in the construction of curriculum system,lack of cross-industry translation practice and so on.Under the background of global communication and multiple influencing factors,colleges and universities should strengthen the awareness of cross-cultural integration and global thinking of applied translation talents,and emphasize that translation talents should have both core literacy and professional knowledge.Colleges also should build a scientific and reasonable curriculum system,strengthen the practical training of“going-out strategy”,improve the level of teachers and accurately connect with regional economic development,to further strengthen the effectiveness of training applied translation talents.
作者
冯玲
FENG Ling(Department of Public Foreign Language Teaching, Henan University of Finance, Zhengzhou 450000, Henan)
出处
《福建商学院学报》
2021年第6期89-94,共6页
Journal of Fujian Business University
关键词
应用型翻译人才
跨文化
影响因素
区域经济
applied translators
cross-cultural
influencing factors
regional economy