期刊文献+

Lunar New Year Message From Wang Yi,State Councilor and Minister of Foreign Affairs of the People's Republic of China

王毅国务委员兼外长向驻华使团发表新年致辞
原文传递
导出
摘要 Your Excellencies Ambassadors,Members of the Diplomatic Corps,Representatives of International Organizations,Friends,Greetings to you all.On behalf of the Chinese Foreign Ministry,I would like to convey to you,your families and your colleagues our sincere regards and best wishes as we ring in the Lunar New Year.For the world,2021 was full of turbulence and challenges.At the same time,it also gave gcxxl grounds for peace and hope. 尊敬的各位使节、各位代表、各位朋友:大家好!值此辞旧迎新之际,我谨代表中国外交部,向各位驻华使节和代表以及你们的家人和同事,致以诚挚的问候和美好的祝福!2021年,对世界来说,是充满动荡和挑战,同时又孕育着和平与希望的一年。一年来,新冠疫情继续在全球肆虐.德尔塔、奥密克戎等新的病毒变体此起彼伏,接踵而来,威胁各国人民的生命健康安全。
出处 《Beijing Review》 2022年第9期I0004-I0006,共3页 北京周报(英文版)

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部