期刊文献+

从文化生态视角看粤剧译介在海外的传播 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 粤剧自清朝开始走出国门,随粤侨扎根海外。粤剧译介主要以文本、表演、教育等形式在全球进行文化生态适应性传播。在文本译介方面,主要由粤侨学者撰写粤剧相关文章或著作进行传播;在演出译介方面,粤剧在演出时间、演出方式、演出内容、演出唱词等方面进行了选择适应性变化;在教育译介方面,主要以业余粤剧社团到学校、社区、民间社团间举办公益性教学活动来传播。
作者 曾衍文
出处 《戏剧之家》 2022年第9期19-21,共3页 Home Drama
基金 广东省教育科学“十三五”规划2019年度高校哲学社会科学专项研究项目“‘一带一路’背景下岭南戏剧海外传播与交流研究”阶段性成果,项目编号:2019GXJK122 广州市哲学社会科学发展“十三五”规划2019年度课题“生态翻译视域下粤剧译介的海外传播与接受研究”阶段性成果,项目编号:2019GZGJ252。
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献20

  • 1J.H.斯图尔德,王庆仁.文化生态学的概念和方法[J].世界民族,1983(6):27-33. 被引量:54
  • 2彭家礼.十九世纪开发西方殖民地的华工[J].世界历史,1980(1):3-14. 被引量:26
  • 3陈小梨.粤剧百年在金山[J].南国红豆,2010(6):52-59. 被引量:1
  • 4陈非依.粤剧六十年[M].香港:吴兴记书报社,1982.
  • 5梁启超.新大陆游记[A].福建师大历史系编.晚清海外笔记选[C].北京:海洋出版社,1983.
  • 6赵惊魂口述之海外伶工生活大写真(三)[J].伶星,1932(40).
  • 7新珠、庞顺尧、叶弗弱、新雪梅.粤剧艺人在南洋及美洲的情况[A].广东文史资料(第21辑)[c].广州:中国人民政治协商会议广东省委员会文史资料研究委员会,1965.
  • 8赵惊魂口述之海外伶工生活大写真(二)[J].伶星,1932(39).
  • 9赵惊魂口述之海外伶工生活大写真(一)[J].伶星,1932(38).
  • 10黄魂归来.桂名扬荣获金牌奖[J].伶星,1932(34).

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部