期刊文献+

斯坦纳阐释学视域下理雅各英译《诗经·大雅·大明》翻译分析 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 斯坦纳的阐释学翻译理论重视译者主体性的发挥,认为译者的理解在翻译中起着关乎全局的作用,提出了信赖、侵入、吸收、补偿四步走的翻译步骤,在译文评价方面有重要参考价值。《诗经》内容丰富,情感真挚,在英语世界有多个版本,其中理雅各的版本流传甚广,广受好评。研究发现,阐释学所倡导的四步走的翻译步骤不论是在实际操作中还是文化传播效果上有重大参考意义。
作者 周怡良
出处 《今古文创》 2022年第13期105-107,共3页
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献2

共引文献11

同被引文献3

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部