期刊文献+

美学视角下英语文学翻译中艺术语言处理策略探析 被引量:2

An Analysis of Artistic Language Processing Strategies in English Literature Translation from the Perspective of Aesthetics
下载PDF
导出
摘要 “互联网+”信息技术推动全球跨文化交际发展成为常态,英语文学翻译成为此常态中的重要活动和载体,能够同时彰显英语和汉语的美学价值。以此为背景,分析英语文学翻译中艺术语言的特征,包括语言意象性、生动性、情感性和陌生化等较为突出的特征,据此提出处理英语文学翻译艺术语言可以采取的策略,秉持兼顾原文、译文和读者等相关主体的出发点和落脚点,力求翻译艺术语言能够准确传达原文意象、译文背景、译文内涵以及读者思维等。 “Internet Plus” information technology has promoted global cross-cultural communication?s becoming the norm and English literature translation one of its important activities and carriers that can demonstrate the aesthetic value of English and Chinese at the same time. In this context, the paper analyzes the characteristics of the artistic language in English literature translation including the prominent features such as imagery, vividness, affectivity and defamiliarization, and accordingly proposes strategies that can be adopted to deal with the artistic language in English literature translation and can take into account of relevant subjects such as the original text, the target text and the reader so as to accurately convey the images in the original text, the background and the connotation of the target text and the readers’ thinking.
作者 连晓华 Lian Xiaohua(Department of Foreign Language and Literature,Shuozhou Normal College,Shuozhou,Shanxi 036000)
出处 《嘉兴学院学报》 2022年第2期94-99,共6页 Journal of Jiaxing University
关键词 英语文学翻译 艺术语言 原文意象 读者思维 English literature translation artistic language image in original text readers’thinking
  • 相关文献

参考文献13

二级参考文献56

  • 1刘志伟.刍议英语文学翻译中的美学价值与艺术特征[J].佳木斯职业学院学报,2014,30(11):143-144. 被引量:16
  • 2彭启福.“视域融合度”:伽达默尔的“视域融合论”批判[J].学术月刊,2007,39(8):51-56. 被引量:65
  • 3Anderson, C. R. Emily Dickinson' s Poetry: Stairway of Surprise [ M ]. Westport: Greenwood, 1960.
  • 4Bennett, P. My Life a Loaded Gun : Dickinson, Plath, Rich, and Female Creativity [ M ]. Boston : Beacon, 1986.
  • 5Jessen, F. , et al. The Concreteness Effect: Evidence for Dual Coding and Context Availability [ J ]. Brain and Lan- guage, 2000 (74) : 103 - 112.
  • 6Kounios, J. & Holcomb, P. J. Concreteness Effects in Semantic Processing: ERP Evidence Supporting Dual-cod- ing Theory [ J ]. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 1994 ( 20 ) : 804 - 823.
  • 7Paivio, A. Dual Coding Theory: Retrospect and Current Status [J].. Canadian Journal of Psychology, 1991 (45) : 255 - 287.
  • 8Sehwanenflugel, P. Why are Abstract Coneepts Hard to Understand [ M ]//P. J. Schwanenflugel. The Psychology of Word Meanings. Hillsdale, NJ : Erlbaum, 1991 : 223 - 250.
  • 9Tsur, R. Cognitive Poetics and Speaking the Unspeakable [J].. Journal of Foreign Languages, 2008 (4) : 2 -21.
  • 10Weisbuch, R. Emily Dickinson' s Poetry [ M ]. Chicago and London- The University of Chicago Press, 1975.

共引文献36

引证文献2

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部