期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
《孟子》翻译研究综述
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文通过检索知网论文来分析《孟子》译本研究情况并进行调查概括,侧重对《孟子》译本的综述研究、翻译史研究以及对《孟子》在非英语国家的研究情况进行统计与综述,并根据翻译研究现状指出不足之处,提出研究建议。
作者
严雯
何欢
王素敏
机构地区
南京航空航天大学
出处
《英语广场(学术研究)》
2022年第5期13-15,共3页
English Square
关键词
《孟子》
翻译研究
综述
理雅各
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
93
参考文献
9
共引文献
23
同被引文献
12
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
9
1
季红琴.
《孟子》及其英译[J]
.外语学刊,2011(1):113-116.
被引量:10
2
姜新.
走向欧洲的孟子——译介《孟子》的西文图书述略[J]
.徐州师范大学学报(哲学社会科学版),2009,35(5):55-60.
被引量:5
3
刘单平.
《孟子》西译史述评[J]
.理论学刊,2010(8):105-108.
被引量:7
4
王灵芝.
“四书”在俄罗斯的译介历程[J]
.华北水利水电大学学报(社会科学版),2018,34(1):125-129.
被引量:2
5
赵茜.
《论语》与《孟子》在当代日本的译介——兼及经典外译的一点建议[J]
.河南理工大学学报(社会科学版),2015,16(2):190-196.
被引量:4
6
张华.
国内《孟子》英译研究二十年[J]
.齐齐哈尔师范高等专科学校学报,2015(2):75-77.
被引量:3
7
张鸿彦.
《孟子》在俄罗斯的译介[J]
.俄罗斯文艺,2019(2):109-116.
被引量:6
8
杨正典.
英文版《四书》译误浅析[J]
.孔子研究,1992(3):101-104.
被引量:2
9
杨颖育.
百年《孟子》英译研究综述[J]
.西昌学院学报(社会科学版),2010,22(3):32-36.
被引量:3
二级参考文献
93
1
夏廷德.
善译必由之路:论典籍翻译的补偿[J]
.外语学刊,2009(2):96-100.
被引量:25
2
洪 涛.
《孟子》英译所涉及的字义问题和文化问题[J]
.聊城大学学报(社会科学版),2002(1):123-126.
被引量:10
3
楚至大.
难能可贵与美中不足——评理雅各两段《孟子》的译文[J]
.中国翻译,1995(6):28-30.
被引量:5
4
胡卫清.
传教士 儒学 儒学教育[J]
.史学月刊,1996(6):49-54.
被引量:6
5
杨正典.
英文版《四书》译误浅析[J]
.孔子研究,1992(3):101-104.
被引量:2
6
秦颖.
英译《中国经典》[J]
.读书,1995,0(1):76-78.
被引量:2
7
陈琳琳.
析论理雅各对《孟子》中些许成语典故的翻译[J]
.江西科技师范学院学报,2005(3):65-67.
被引量:5
8
董洪利.
《孟子注疏》与孙奭《孟子》学[J]
.北京大学学报(哲学社会科学版),2006,43(6):57-62.
被引量:9
9
谢志超.
超验主义《日晷》英译《四书》研究的补注[J]
.中国比较文学,2007(2):148-155.
被引量:3
10
颜维琦.《有一本书叫明心宝鉴》,《光明日报》,2007年10月11日.
共引文献
23
1
杨颖育.
百年《孟子》英译研究综述[J]
.西昌学院学报(社会科学版),2010,22(3):32-36.
被引量:3
2
季红琴.
《孟子》及其英译[J]
.外语学刊,2011(1):113-116.
被引量:10
3
邓联健.
从柯大卫英译《四书》“点评”看新教传教士之“译儒攻儒”[J]
.外语学刊,2014(2):90-95.
被引量:4
4
包通法,刘翌.
《孟子》译本与其翻译研究识度[J]
.燕山大学学报(哲学社会科学版),2014,15(4):54-59.
被引量:7
5
张华.
国内《孟子》英译研究二十年[J]
.齐齐哈尔师范高等专科学校学报,2015(2):75-77.
被引量:3
6
李红.
「と」「ば」「たら」「なら」条件句的语用分析[J]
.河南理工大学学报(社会科学版),2015,16(4):449-455.
7
于培文.
英语世界的《四书》英译研究—基于EBOSCO和JESTOR数据库的期刊论文调查[J]
.苏州大学学报(哲学社会科学版),2016,37(5):158-166.
被引量:5
8
刘然.
语篇语言学视角下的古文英译主语转换——以《孟子》为例[J]
.昌吉学院学报,2017(5):79-84.
被引量:2
9
李晶.
孟子哲学思想在当代西方学术界的传播与接受[J]
.邵阳学院学报(社会科学版),2018,17(2):84-90.
被引量:2
10
武书敬.
接受美学视域下中国文化典籍《孟子》英译研究[J]
.牡丹江大学学报,2019,28(5):121-123.
被引量:1
同被引文献
12
1
金学勤.
通俗简练 瑕不掩瑜——评戴维·亨顿的《论语》和《孟子》英译[J]
.孔子研究,2010(5):117-123.
被引量:7
2
杨颖育.
百年《孟子》英译研究综述[J]
.西华师范大学学报(哲学社会科学版),2010(5):86-90.
被引量:11
3
杨颖育.
百年《孟子》英译研究综述[J]
.西昌学院学报(社会科学版),2010,22(3):32-36.
被引量:3
4
季红琴.
《孟子》及其英译[J]
.外语学刊,2011(1):113-116.
被引量:10
5
季红琴.
《孟子》英译方法解读——全译与变译[J]
.湖南师范大学社会科学学报,2011,40(4):139-141.
被引量:12
6
谢天振.
中国文学走出去:问题与实质[J]
.中国比较文学,2014(1):1-10.
被引量:325
7
包通法,刘翌.
《孟子》译本与其翻译研究识度[J]
.燕山大学学报(哲学社会科学版),2014,15(4):54-59.
被引量:7
8
张华.
国内《孟子》英译研究二十年[J]
.齐齐哈尔师范高等专科学校学报,2015(2):75-77.
被引量:3
9
黄鸣奋.
中国古典文学的英语译介[J]
.北京教育学院学报,2017,31(6):57-63.
被引量:4
10
孙亚鹏.
多维视角下《韩非子》英译本在西方的传播及启示[J]
.燕山大学学报(哲学社会科学版),2021,22(4):32-39.
被引量:2
引证文献
1
1
杨明珠.
《孟子》英译国内研究现状及其对海外传播的启示[J]
.海外英语,2024(8):35-37.
1
陈梅兰.
关于初中生通过自然拼读法记忆单词的研究[J]
.名师在线,2022(6):43-45.
2
熊谊华.
理雅各《易传》英译探析[J]
.海外英语,2022(2):48-49.
3
周怡良.
斯坦纳阐释学视域下理雅各英译《诗经·大雅·大明》翻译分析[J]
.今古文创,2022(13):105-107.
被引量:1
4
赵智勇,穆卫东.
胫骨平台后外侧骨折手术入路的研究进展[J]
.临床医学进展,2022,12(2):1381-1386.
被引量:1
5
张小曼,卞珍香.
译者声音的差异化分析——以《论语》英译为例[J]
.西南交通大学学报(社会科学版),2022,23(1):55-65.
被引量:5
6
王莉.
数字经济驱动经济高质量发展的研究综述[J]
.对外经贸,2021(12):73-76.
被引量:8
7
张华.
译者行为评价模式视角下的《孟子》称谓英译研究[J]
.海外英语,2021(23):127-128.
8
作者与作者单位英译[J]
.青岛大学学报(工程技术版),2022,37(2):65-65.
9
作者与作者单位英译[J]
.青岛大学学报(工程技术版),2022,37(1):102-102.
10
宋明.
基于STEAM理念的本科酒店管理专业创新型人才培养研究[J]
.老字号品牌营销,2022(3):179-181.
英语广场(学术研究)
2022年 第5期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部