摘要
针对传统的英语翻译辅助系统中部分标记语频率分布失衡的问题,提出基于人机交互的双向英语在线辅助翻译系统。以用户登录权限为依据,利用JSP技术设计系统页面,实现各功能模块页面的及时跳转,在SWECCL语料库下,计算用户输入的词汇与库中的词汇的相似度,将相似度高的翻译词汇展示在系统页面中,同时在用户输入双向翻译内容的同时,将翻译信息导入至数据库内,通过JDBC实现翻译信息与系统的连接,实现双向英语在线辅助翻译。测试结果表明:设计系统中标记语频率分布较为均衡,且具有更高的翻译准确性和效率,更适合用户使用。
In view of the unbalanced frequency distribution of some markers in traditional English translation aid system,a two-way English online assistant translation system based on human-computer interaction is proposed.On the basis of user login au-thority,the system page is designed by using JSP technology to realize the timely jump of each function module page.Un-der the SWECCL corpus,the similarity between the words entered by the user and the words in the library is calculated.At the same time,the translation information is imported into the database.The test results show that the frequency distribu-tion of the marker is more balanced and has higher translation accuracy and efficiency,which is more suitable for users.
作者
黄笑菡
HUANG Xiao-han(Huzhou Vocational and Technical College,Huzhou 313000 China)
出处
《自动化技术与应用》
2022年第3期63-66,共4页
Techniques of Automation and Applications
关键词
人机交互
双向英语
在线辅助翻译
JSP技术
human-computer interaction
two-way English
online assisted translation
JSP technology