期刊文献+

“洗”是“洗刷”吗?

原文传递
导出
摘要 《赤壁赋》中,在苏子一番变与不变的劝慰之后,客人最终从悲伤中解脱出来——"客喜而笑,洗盏更酌"。对于其中"洗盏更酌"四字,几乎所有的教参都将其翻译成:洗了酒杯,重新斟酒。显然是把"洗"理解成了洗刷、洗涤的意思。窃以为,这个解释值得商榷。这个解释最明显的问题,就是不合逻辑。试想一下,客人此时为什么要洗杯子呢,这个行为没有道理可言。按照逻辑,要洗杯子的话,一般也应该是在宴饮的开始,因为杯子可能不干净,需要洗一洗,涮一涮。
作者 杨辉
出处 《语文月刊》 2022年第2期93-93,共1页
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部