期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
在中华典籍与方言外译中讲好中国故事——评《中华典籍外译研究》
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
中华文明是世界上唯一绵延五千年未曾中断的文明。东学西渐,让世界知道中国,了解中国,也让我们有机会与世界一起交融,促进东西方文化的交流与互鉴。在当今国际舞台上讲好中国故事,中华典籍外译举足轻重。
作者
陈琳
机构地区
安徽工业大学外国语学院
出处
《中国教育学刊》
CSSCI
北大核心
2022年第1期I0039-I0039,共1页
Journal of The Chinese Society of Education
关键词
东学西渐
讲好中国故事
中华文明
中华典籍
国际舞台
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
11
引证文献
1
二级引证文献
0
同被引文献
11
1
黄忠廉.
方言翻译转换机制[J]
.北京理工大学学报(社会科学版),2012,14(2):144-147.
被引量:31
2
余静.
论方言翻译的“落差”策略[J]
.中国翻译,2015,36(2):107-110.
被引量:22
3
宋庆伟.
葛译莫言小说方言误译探析[J]
.中国翻译,2015,36(3):95-98.
被引量:22
4
桑仲刚.
方言翻译研究:问题和方法[J]
.外语教学与研究,2015,47(6):935-944.
被引量:27
5
周领顺.
“乡土语言”翻译及其批评研究[J]
.外语研究,2016,33(4):77-82.
被引量:84
6
汪宝荣.
试论中国现当代小说中乡土语言英译原则与策略[J]
.山东外语教学,2016,37(5):106-112.
被引量:30
7
汤达.
中国叙事、语言辨识度与现实主义——毕飞宇作品及其翻译传播研讨会综述[J]
.广东外语外贸大学学报,2016,27(3):103-108.
被引量:1
8
陈洁.
方法和理论:方言翻译研究60年[J]
.宜春学院学报,2020,42(2):92-98.
被引量:2
9
姜静.
文学文体学视角下方言话语的翻译转换分析——以《苔丝》和《卖花女》为例[J]
.西安外国语大学学报,2021,29(1):94-98.
被引量:4
10
顾星环.
王安忆小说中的吴语表达及其英译策略[J]
.当代作家评论,2021(4):185-192.
被引量:1
引证文献
1
1
李巍.
中国小说方言外译策略分析与建议--以毕飞宇《玉米》的法译为例[J]
.文教资料,2023(18):19-22.
1
段志光,刘保社.
以中医药自信推动中西医结合发展[J]
.中华危重病急救医学,2021,33(10):1153-1156.
2
刘慧鸿,郑转芳,张静,付晓露,曾慧梅,占志,樊金灼,史周薇,张高传.
从阴阳观看中医与传统文化的关系[J]
.中华中医药杂志,2021,36(10):5782-5786.
被引量:2
3
钱晨,高秀.
《天工开物》英译的再叙事构建研究[J]
.海外英语,2022(3):70-71.
4
王树槐,韦雅琪.
闵福德译《聊斋志异》副文本:功能、成因及启示[J]
.外语研究,2022,39(1):85-90.
被引量:7
5
刘昭,孙策.
副文本对翻译活动的诠释——以《论语》西译为例[J]
.外国语文研究,2021,7(6):74-86.
6
蔡亮.
阳明思想在欧美的传播研究[J]
.浙江社会科学,2022(2):111-122.
被引量:1
7
罗铮.
文学外译构建海外“自我形象”的合理性与路径[J]
.外语学刊,2022(1):54-59.
被引量:6
8
姜宜敏.
合作原则视角下的典籍数字翻译策略[J]
.海外英语,2022(1):6-7.
9
申赋渔.
出走的故事[J]
.党员生活(湖北),2022(5):48-49.
10
胡琪,朱宝锋.
深度翻译视角下戴维斯《太极拳经》英译本探析[J]
.现代英语,2021(16):60-62.
中国教育学刊
2022年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部