期刊文献+

中外公示语中指示现象的对比分析

下载PDF
导出
摘要 公示语英译不仅能为外国游客提供旅游信息,便于他们了解我国的景点和文化,同时还将树立一个城市的国际形象。对比汉语源语公示语和英语源语公示语,笔者发现两者在指示的使用上差异很大。译者要充分认识到这些差异和其深层次的原因,使公示语的翻译既尊重英语母语者的表达和认知习惯,又能顺利地实现信息交流。
作者 杨丹
出处 《海外英语》 2022年第3期136-137,共2页 Overseas English
基金 秦皇岛市科学技术研究与发展计划项目:创建一流国际旅游城市背景下的英语公示语规范性研究(201805A187)。
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献13

共引文献76

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部