摘要
公示语英译不仅能为外国游客提供旅游信息,便于他们了解我国的景点和文化,同时还将树立一个城市的国际形象。对比汉语源语公示语和英语源语公示语,笔者发现两者在指示的使用上差异很大。译者要充分认识到这些差异和其深层次的原因,使公示语的翻译既尊重英语母语者的表达和认知习惯,又能顺利地实现信息交流。
出处
《海外英语》
2022年第3期136-137,共2页
Overseas English
基金
秦皇岛市科学技术研究与发展计划项目:创建一流国际旅游城市背景下的英语公示语规范性研究(201805A187)。