期刊文献+

目的论视阈下旅游文本的译后编辑策略研究

下载PDF
导出
摘要 科技革命以来,人工智能技术得到强有力的支持,且在旅游文本翻译中积极运用人工智能技术。而在利用人工智能技术对旅游文本进行翻译时,所得到的文本内容缺乏一定准确性,不利于游客在情感上与旅游文本产生共鸣,对游客的吸引力不足。因此,需对其进行译后编辑,使其与游客的需求具有高度一致性。文章以南岳为例对旅游文本的翻译特点进行阐述,分析翻译目的论对旅游翻译的适用性,探讨目的论三大原则在南岳特色旅游文本翻译中的应用,从而加强翻译后旅游文本的吸引力。
作者 董迪雯
出处 《经济师》 2022年第4期165-166,共2页
基金 “全域旅游”背景下南岳特色旅游文本翻译的目的论研究,2021衡阳市社科基金课题。
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献14

共引文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部