摘要
晋代史学家孙盛著书颇丰,其佚文资料在《三国志》裴注和《御览》中均有征引。这两部书所引孙盛著书存在大量异文,对这些异文现象进行分析,可以为汉语史研究提供一些资料参证。裴注与《御览》所引孙盛著书中的异文文字主要有通假、异体、古今三种形式,有些文字上的讹误主要是因为音近或形近而造成的。异文词语基本上是同义或近义关系,根据异文所指相同可以推出相关异文词语的语义。
The historian of the Jin Dynasty SUN Sheng wrote many books, and his lost texts were cited in PEI Songzhi′s Notes on San Guo Zhi and Taiping Yulan . There are a lot of variant texts in SUN Sheng′s books cited in the two books. Through the analysis of these variant texts, some data references can be provided for the study of Chinese history. These different words are mainly in three forms: interchangeable characters, variant characters, and ancient characters. Some errors in characters are mainly caused by the proximity of sound or shape. The words in the variant texts are basically synonyms or homoionyms. According to the same meaning of the variant texts, the semantics of related variant characters can be deduced.
出处
《重庆第二师范学院学报》
2022年第2期41-45,127,128,共7页
Journal of Chongqing University of Education
基金
安徽高校人文社会科学研究重点项目“《三国志注》与宋代类书所引交叉文献平行对应语料库建设与研究”(SK2021A0409)。
关键词
《三国志》裴注
《太平御览》
孙盛
异文
PEI Songzhi′s Notes on San Guo Zhi
Taiping Yulan
SUN Sheng
variant texts