摘要
《圆觉经》具名《大方广圆觉修多罗了义经》,据称为唐佛陀多罗(觉救)所译。《圆觉经》最初在禅门中开始流行,后禅与华严思想开始融合,尤其经过宗密华严禅的发挥,唐宋时期华严系的《圆觉经》注疏主宰了圆觉学的主流。回鹘文《圆觉经》注疏译自汉文。现已考证的回鹘文《圆觉经》注疏残片分藏在京都、斯德哥尔摩、敦煌等地,分别由百济康义、张铁山和茨默研究刊布,但除可确认与宗密的著作有关外,皆无法确认其翻译时所参考的汉文原文。文献学考证表明,中国国家图书馆藏新发现两叶回鹘文残片(GT15-39、GT15-20)同样属于《圆觉经》注疏,且与张铁山、茨默合作刊布的敦煌研究院旧藏《圆觉经》注疏(D707)为散落于两处的同一个文献。世界各地收藏《圆觉经》注释文献证明,回鹘人不仅崇信佛教,还深受中原佛法理论和佛教文化的影响。
出处
《宗教学研究》
CSSCI
北大核心
2022年第1期183-189,共7页
Religious Studies
基金
国家社科基金重点项目“古代鲁尼文碑铭研究”(16AZD047)
新疆维吾尔自治区天山英才项目(2017年度)阶段性成果。