期刊文献+

僧肇《注维摩诘经》译学建树二题

Translation Research Achievements of A Note on Vimalakirti Sutra by Seng Zhao
下载PDF
导出
摘要 研究中国古代佛经翻译理论史、古代佛经翻译批评史,东晋僧肇《注维摩诘经》不可或缺。《注维摩诘经》其佛经译学建树主要有二:提出“义名(译)”基本概念;滥觞“体相用”批评视角。《注维摩诘经》其翻译批评建树主要有二:揭示什译翻译过程;滥觞翻译对比批评。
作者 徐朝友 Xu Chaoyou
出处 《池州学院学报》 2022年第1期51-55,共5页 Journal of Chizhou University
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献23

  • 1鸠摩罗什译.《维摩诘所说经》,大正藏第14册,No.0475,页0538a.
  • 2《梵文维摩经》,第8页.
  • 3支谦译.《佛说维摩诘经》,大正藏第14册,No.0474,页0520a.
  • 4鸠摩罗什泽.《维摩诘所说经》,大正藏第14册,No.0475,页0538a.
  • 5鸠摩岁什译.《维摩诘所说经》,大正藏第14册,No.0475,页0554b.
  • 6玄奘译.《说无垢称经》,大正藏第14册,No.0476,页0583e.
  • 7鸠摩罗什译.《妙法莲华经》,大正藏第09册,No.0262,页0028a.
  • 8《改订梵文法华经》,第182页.
  • 9汤用彤.《汉魏两晋南北朝佛教史》,下册,第270-272页.
  • 10僧肇.《注维摩诘经》,大正藏第38册No.1775,页0328a.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部