期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
影视文本翻译的译后编辑实践分析
下载PDF
职称材料
导出
摘要
当今全球化背景下东西方交流日益加深,尤以文化交流首当其冲。如今风靡世界的大量英文原版作品被引进我国,越来越受到国人的追捧。影视作品借助现代科技手段已经成为喜闻乐见的大众文化。因此,影视作品翻译已经引起了中外翻译界的重视。它要求通过简单、流畅的语言来最大限度地向译入语观众直接传递有效信息。
作者
陈欣萌
机构地区
安徽新华学院外国语学院
出处
《河北画报》
2022年第8期163-165,共3页
Hebei Pictorial
关键词
计算机翻译
专有名词翻译
字幕翻译
分类号
H31 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
26
参考文献
5
共引文献
1181
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
5
1
李运兴.
字幕翻译的策略[J]
.中国翻译,2001,22(4):38-40.
被引量:1007
2
梁爽.
功能对等理论在电影字幕翻译中的应用研究[J]
.对外经贸,2012(9):140-142.
被引量:32
3
吕立松,穆雷.
计算机辅助翻译技术与翻译教学[J]
.外语界,2007(3):35-43.
被引量:134
4
李兆国.
翻译中的文化因素及文化负载词的处理[J]
.山东师范大学外国语学院学报(基础英语教育),2003,5(3):107-108.
被引量:19
5
杜丽娟.
试论文学典故的翻译策略——读汪榕培英译《牡丹亭》[J]
.琼州学院学报,2012,19(4):86-87.
被引量:2
二级参考文献
26
1
许钧.
论翻译活动的三个层面[J]
.外语教学与研究,1998,30(3):51-56.
被引量:62
2
冯志伟.
机器翻译——从梦想到现实[J]
.中国翻译,1999(4):38-41.
被引量:41
3
鲍世修.
努力求大同 允许存小异——对香港与内地译名差异现象的浅析及其解决办法初探[J]
.中国翻译,1998(4):55-57.
被引量:17
4
张春柏.
影视翻译初探[J]
.中国翻译,1998(2):49-52.
被引量:258
5
何文安.
翻译教学:现状评估、改革与展望[J]
.中国科技翻译,1996,9(2):38-42.
被引量:15
6
柯平.
欧美的机器翻译[J]
.中国翻译,1995(2):49-56.
被引量:16
7
赵艳芳.
西方语言文化对现代汉语词汇的影响——《现代汉语词汇的形成及向国语的进化:1840-1898》评介[J]
.当代语言学,1996(1):42-47.
被引量:10
8
赵春梅.
论译制片翻译中的四对主要矛盾[J]
.中国翻译,2002,23(4):49-51.
被引量:119
9
柯平,鲍川运.
世界各地高校的口笔译专业与翻译研究机构(上)[J]
.中国翻译,2002,23(4):59-66.
被引量:42
10
孙致礼.
中国的文学翻译:从归化趋向异化[J]
.中国翻译,2002,23(1):40-44.
被引量:950
共引文献
1181
1
曾诣,傅丹阳.
中国古代文论术语翻译“失语”问题初探——从钟嵘《诗品》术语英译谈起[J]
.中外文化与文论,2019(3):226-235.
2
颜倩,田传茂.
字幕翻译的多模态分析模式初探——以电影《狼图腾》为例[J]
.译苑新谭,2021,2(1):158-165.
被引量:1
3
赵舒雅.
关联理论视角下《遗愿清单》字幕翻译研究[J]
.英语广场(学术研究),2021(21):39-41.
被引量:2
4
周岚.
英语电影字幕翻译模式解析[J]
.英语广场(学术研究),2020,0(3):18-19.
被引量:2
5
陈乐凝.
字幕翻译中的文化传递——以《哪吒之魔童降世》为例探讨字幕中文化信息的翻译策略[J]
.校园英语,2020(50):251-252.
6
侯丽芬.
功能翻译理论下的英美影视剧字幕翻译[J]
.校园英语,2020(47):243-244.
被引量:1
7
蔡思青,郝兴跃.
翻译规范理论视角下慕课字幕的英译[J]
.学园,2021,14(22):86-88.
被引量:1
8
王晋.
我国电影字幕翻译研究的可视化分析[J]
.现代交际,2020(11):98-99.
被引量:2
9
莫浩.
关联理论下CCTV节目字幕的汉译英研究[J]
.现代交际,2020(10):58-59.
被引量:1
10
孔梓洲.
归化与异化策略在美剧《无耻之徒》字幕翻译中的应用[J]
.现代英语,2023(20):91-94.
1
石娟,高财湘,张鑫宇,朱海燕.
翻译目的论视角下高校外宣翻译研究——以宁夏某高校为例[J]
.现代英语,2021(4):42-45.
2
朱媛媛.
目的论视角下电影《功夫熊猫2》的字幕翻译研究[J]
.齐齐哈尔师范高等专科学校学报,2021(1):51-53.
被引量:2
3
王珏,邱碧瑶,肖卫露.
从文化翻译观角度分析《神探夏洛克》的字幕翻译[J]
.学园,2020(10):105-106.
4
郭莉.
关联翻译理论视角下许渊冲唐诗专有名词翻译研究[J]
.黑河学院学报,2021,12(11):102-104.
被引量:4
5
王可,刘元风.
6—12世纪扎经染色织物纹样及其东西方交流[J]
.装饰,2021(8):78-81.
被引量:5
6
李梦茹,陈铸芬,王乐鹏,李晓莉,肖永华.
中医慕课字幕英译特点及方法——以中医内科学选讲为例[J]
.中医教育,2022,41(2):13-17.
7
杨晖,李敏.
中国特色文化专有项字幕翻译策略——以电影《狼图腾》字幕翻译为例[J]
.传媒论坛,2022,5(1):72-75.
8
董迪雯.
目的论视阈下旅游文本的译后编辑策略研究[J]
.经济师,2022(4):165-166.
被引量:1
9
孟根才次克.
影视作品翻译中语义空缺及其补偿策略[J]
.卫星电视与宽带多媒体,2021(22):158-159.
10
孟根才次克.
影视作品翻译中的文化意象传递研究[J]
.雨露风,2021(12):44-46.
河北画报
2022年 第8期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部