摘要
刘向《说苑》早在飞鸟奈良时代就传入日本,作为贵族学习、日讲经筵的重要书籍之一,至今已有近1400历史。日本馆藏刘向《说苑》的《群书治要》中的版本、《历代故事》中的版本是中国国内没有的,明刻楚府本、永乐丙申本、何本、程本等为国内善本,还有日本人关嘉《说苑纂注》、桃源藏《说苑考》等专书研究著述,这些材料一方面使得《说苑》珍贵版本得以保存,另一方面有益于补充了中国国内刘向《说苑》研究。
Liu Xiang’s Shuo Yuan was introduced into Japan as early as the era of the Asuka and the Nara.As one of the important books for aristocrats to study and give lectures in Japan,it boasts a history of nearly 1400 years.The edition of Qunshu Zhiyao of Liu Xiang’s Shuo Yuan in the collection of Japanese library and the edition of Lidai Gushi are not available in China.The block-printed edition of the Ming dynasty,the edition of Yongle bingshen,the edition of He Liangjun and the edition of Cheng Rong are rare editions in China,as well as the research works of Japanese Guan Jia’s Shuoyuan Zuanzhu and Tao Yuanzang’s Shuo Yuan Kao,on the one hand,all these materials can preserve the precious edition of Shuo Yuan,on the other hand,they’re beneficial to supplement the domestic research on Liu Xiang’s Shuo Yuan.
出处
《北方论丛》
2022年第3期131-135,共5页
The Northern Forum
基金
黑龙江省省属高等学校基本科研业务经费东北石油大学引导性创新基金“言语行为理论视域下政务微信语言研究”(2019YDW-06)。
关键词
日本馆藏
刘向《说苑》
版本
流布
the Collection of Japanese Library
Liu Xiang’s Shuo Yuan
Editions
Dissemination