摘要
双向阐释是宇文所安翻译《文心雕龙》的基本策略,通过对比阐释中西文论的区别与联系。这种阐释模式的基础在于中西文论的人文向度,即文本的开放性、认知的相通性、对话的互惠性。因为文本开放,中西文论才能同识文心,各织文采,互通文思;因为认知相通,中西文论对自然、社会和文学才有异中有同的看法;因为互通有无,中西文论对话才能互识、互证、互补。中西文论虽然互不隶属,但人文情怀却能超越种族和文化差异,敏感的心灵总能谱写传世的作品。正是基于相似的人文向度,宇文所安才能进行双向阐释,和刘勰完成了一场关于中西文论的超时空对话,为《文心雕龙》打开了通往世界文学经典的大门。
Stephen Owen employs bidirectional interpretation as the basic strategy in the translation of Wenxin Diaolong,explaining differences and similarities through comparison between Chinese and Western literary theories.This mode of interpretation is based on the humanistic dimension of Chinese and Western literary theories,that is,the openness of the text,the similarity of cognition,and the reciprocity of dialogue.Because of the openness of the text,Chinese and Western literary theories can understand the essence of literary similarly,demonstrate literary talent respectively and exchange literary thoughts,and thanks to the cognitive interconnection,Chinese and Western literary theories seek common ground while reserving differences on the subject of nature,society and literature.Since both parties communicate with each other,Chinese and Western Literary Theories can understand,prove and complement each other.Although Chinese and Western literary theories do not belong to each other,their humanistic feelings can transcend racial and cultural differences,and sensitive hearts can always compose works handed down from generation to generation.It is based on similar humanistic dimensions that Stephen Owen can carry out bidirectional interpretation and complete with Liu Xie a dialogue beyond time and space on Chinese and Western literary theories,opening a door for Wenxin Diaolong to the world literary classics.
作者
胡作友
卢玉香
HU Zuoyou;LU Yuxiang(School of Foreign Studies,Hefei University of Technology,Hefei 230601,China)
出处
《大连大学学报》
2021年第4期40-48,共9页
Journal of Dalian University
基金
2017年国家社科基金项目“《文心雕龙》话语体系英译和中西文论对话研究”(17BYY061)。
关键词
《文心雕龙》
中西文论对话
双向阐释
人文向度
宇文所安
Wenxin Diaolong
dialogue between Chinese and Western literary theories
bidirectional interpretation
humanistic dimension
Stephen Owen