摘要
在我国现代文学发展过程中,抗战时期出现的“名著改编热”是一个值得注意的文学史现象。当时名作家的畅销小说被改编为舞台剧与电影剧本的案例层出不穷。此类“名著改编”实践在二十世纪三十年代就已经开始出现,然而二十世纪四十年代大量出现的同类改编与二十世纪三十年代相比出现了较为明显的转变,这种转变的背后透露出抗战环境下文艺实践活动与时代社会思潮的互动关联。在这种改编热潮中,巴金《家》的改编具有较为典型的代表性,将《家》的改编纳入二十世纪三四十年代这样一个相对宏观的历史范畴中进行考察,不仅可以更为清晰地看出《家》的改编在同类改编中处于何种位置,同时还可以勾勒出这一文学史现象在特定历史时段中所体现出的基本逻辑脉络。
In the development of modern Chinese literature,the upsurge of adaptation of famous works during the Anti-Japanese War Period is a noticeable phenomenon in the history of literature.At that time,many famous writers’best-selling novels were constantly adapted into stage plays and the movie scripts.This kind of"famous adaptation"practice has already begun to appear in the 1930s,but the large number of adaptations in the 1940s shows a more obvious change compared with the 1930s,and this change reveals the interaction between the literary and artistic practice and the social ideological trend of the times under the Anti-Japanese War environment.In this kind of adaptation upsurge,the adaptation of Ba Jin's Family is typical,and the adaptation of the Family was put into the relatively macroscopic historical framework of the 1940s,from which not only we can see more clearly the position of the adaptation of the Family among the same kind of adaptations,but also can outline the basic logic of this phenomenon in a specific historical period.
作者
刘世浩
LIU Shihao(School of Chinese Language and Literature,Shandong University,Jinan 250100,China)
出处
《大连大学学报》
2021年第4期66-72,共7页
Journal of Dalian University
关键词
《家》
抗战时期
名著改编热
Family
during the Anti-Japanese War period
the upsurge of adaptation of famous works