期刊文献+

从底包袱看日本落语《烤串》对相声《打油诗》的借鉴作用

On the Referential Role of Japanese Rakugo“Yakitori”to Xiangsheng“Dayoushi”(Limericks)from the“Dibaofb”(Last Gag)
原文传递
导出
摘要 落语是日本传统艺术形式之一,类似于我国的单口相声。落语发轫于江户时期(1603-1868),至今广布于东京、大阪等地的“寄席”(曲艺表演场所)中。纵向看,落语有古典(1912之前创作)与新作(1912之后创作)之分;横向看,落语有滑稽、怪谈、人情等类别。日横纵结合而视,发觉古典滑稽类落语在当下演出市场仍占据相当比例。译介此类作品,把握其包袱结构策略,或可有助于丰富单口相声创演元素,可为曲艺艺术的非遗传承提供域外智力支持。
作者 李博 陈梓威
出处 《曲艺》 2022年第4期60-62,共3页
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献6

  • 1黄遵宪.日本国志第十卷之三十六礼俗志三[M]杭州:浙江书局,清光绪二.
  • 2周作人.风雨谈[M]上海:北新书局,1936123.
  • 3舆津要.古典落捂@上[M]东京:讲谈社文库,1972540-542.
  • 4周作人.苦茶庵笑话选[M]上海:北新书局,1933序.
  • 5冯梦龙.笑府[M]北京:中国戏剧出版社,1999.
  • 6冯梦龙.笑府选[M]福州:海峡文艺出版社,1987.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部