期刊文献+

四大名著维吾尔文译本的特点和影响

原文传递
导出
摘要 《红楼梦》《水浒传》《三国演义》《西游记》是我国四大古典文学名著(以下简称四大名著),目前均翻译出版了维吾尔文译本。作为中华民族文化精品,四大名著译本一经推出,就备受广大维吾尔语读者的青睐,并产生了深远的影响。本文将从译本的特点和影响进行粗略分析阐释。
机构地区 不详
出处 《民族文学》 北大核心 2022年第4期202-208,共7页 National Literature
  • 相关文献

参考文献2

共引文献24

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部