期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
对等理论视角下政治文本翻译技巧探究
下载PDF
职称材料
导出
摘要
在新的国际政治格局中,中国国际化程度日益提高,世界各国及其人民都对中国产生了越来越浓厚的兴趣。世界想要了解中国的发展,政治类文本就成为途径之一。文本的内容包含国家的政策、方针及立场,因此其译本的质量也影响着公众对内涵的解读。在对等理论视角下,从政治类文本的两个语言特点分析、研究其英译本,总结出政治文本的翻译技巧,使译文能更为目标群体所接受,达到更好的翻译效果,从而实现政治交际目的。
作者
李琼
余曼兮
机构地区
武汉工程大学
出处
《海外英语》
2022年第6期17-18,27,共3页
Overseas English
关键词
对等理论
政治类文本
政治交际
分类号
H315 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
20
参考文献
2
共引文献
117
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
2
1
杨明星.
论外交语言翻译的“政治等效”——以邓小平外交理念“韬光养晦”的译法为例[J]
.解放军外国语学院学报,2008,31(5):90-94.
被引量:117
2
杨小梦.
目的论视角下政府工作报告中文化负载词英译策略研究——以十九大报告为例[J]
.现代交际,2019(8):93-94.
被引量:2
二级参考文献
20
1
时殷弘.
中美关系基本透视和战略分析[J]
.世界经济与政治论坛,2007(4):8-11.
被引量:9
2
金隄.等效翻译探索[M].北京:中国对外翻译出版公司,1998..
3
杨成绪.韬光养晦有所作为--邓小平外交思想浅议[N].光明日报,2004-08-29.
4
温特.国际政治的社会理论[M].上海:上海世纪出版集团,2000.
5
辞海编辑委员会.辞海[K].上海:上海辞书出版社,1985.
6
Crowther, Jonathan. Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English [ K ]. Oxford: Oxford University Press, 1999.
7
DOD, USA. Military Power of the People's Republic of China 2008 [ M ]. Washington DC : Pentagon, 2008.
8
Firth, J. R. Modes of meaning (Essays and Studies). [C] // J. R. Firth. Papers in Linguistics. London: Oxford University Press, 1957.
9
Hays, P. G. A "China Threat"? [J]. World Affairs, 1999, 162 (2) : 63-75.
10
Ogden, Riehards. The Meaning of Meaning [M]. London: Routledge & Kegan Paul, 1923.
共引文献
117
1
姚光金.
从“政治等效”翻译观看美国对华“接触政策”的实质[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2013(10):47-48.
2
李庆明,宋利强.
从认知翻译观视角看十一届人大三次会议政府报告英译[J]
.长春大学学报,2010,20(11):51-53.
被引量:1
3
杨明星.
城市涉外标识语规范化翻译的观念性及层次性分析[J]
.洛阳理工学院学报(社会科学版),2011,26(1):14-17.
被引量:3
4
杨明星.
论翻译教学中多层规范化意识的导入[J]
.商丘师范学院学报,2011,27(8):91-95.
5
杨明星.
信息化视野下外交口译教学中的多层规范[J]
.外语电化教学,2011(5):49-53.
被引量:5
6
刘莉琼.
也谈“韬光养晦”的英译[J]
.鸡西大学学报(综合版),2012,12(1):70-71.
被引量:1
7
杨明星,闫达.
“政治等效”理论框架下外交语言的翻译策略——以“不折腾”的译法为例[J]
.解放军外国语学院学报,2012,35(3):73-77.
被引量:62
8
熊建闽.
论翻译生态环境的顺应与翻译策略[J]
.重庆交通大学学报(社会科学版),2012,12(3):134-136.
9
激光打印机选购指南[J]
.家庭电子,2000(7).
10
杨明星,闫达.
现代信息技术条件下外交机辅翻译模型研究初探[J]
.外语电化教学,2013(3):33-41.
被引量:14
1
温晓鸣,张磊.
功能对等理论下外贸函电中委婉语的汉译研究[J]
.海外英语,2021(23):155-156.
2
《云南行政学院学报》编辑部.
《云南行政学院学报》2022年征稿启事[J]
.中共云南省委党校学报,2022,23(2):21-21.
3
姜明豪.
对等理论下的手机商标翻译[J]
.海外英语,2022(2):29-30.
4
单良倩钰.
养老机构护理员沟通技巧探究[J]
.黑龙江人力资源和社会保障,2022(6):112-114.
5
投稿须知[J]
.俄罗斯东欧中亚研究,2022(2).
6
葛桐.
在功能对等视角下浅析英文动画电影翻译技巧——以《Shrek》为例[J]
.现代英语,2021(1):59-61.
7
顾文昊,杨雪柯,吴若琪.
从文化差异角度探索功能对等理论的具体运用——以苏州园林为例[J]
.英语广场(学术研究),2022(1):11-15.
8
陈龙轩,刘继华.
功能对等视角下英国儿童绘本翻译研究——以《奇先生》中译本为例[J]
.海外英语,2021(23):79-80.
被引量:1
9
邱钰.
石油科技英语翻译中功能对等理论的应用[J]
.开封文化艺术职业学院学报,2021,41(10):68-70.
10
张帆,邹凡宇.
把兴趣发展为特长[J]
.江西教育,2022(12):20-21.
海外英语
2022年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部