摘要
《猓猡译语》是清代乾隆年间编撰的五种彝语方言与汉语的对译词表。《猓猡译语》代表的彝汉基础方言,《猓一》代表云南会泽一带的彝语,《猓二》代表四川凉山彝语,《猓三》代表四川叙永水潦彝语,《猓四》代表贵州威宁一带的彝语,《猓五》代表贵州大方一带的彝语。《猓猡译语》用汉字标记彝文的读音,记音汉字的读音不是通语,而是当地通行的西南官话。
Lolo Yiyu(猓猡译语)is translatable vocabulary of the five Yi(彝)dialects and the Chinese language compiled during the reign of emperor Qianlong(乾隆)in the Qing(清)dynasty.In this paper,we discuss the basic dialects of Yi(彝)and Han(汉).Lolo Yiyu I(猓一),Lolo YiyuⅡ(猓二),Lolo YiyuⅢ(猓三),Lolo YiyuⅣ(猓四)and Lolo YiyuⅤ(猓五)respectively represent 5 Yi(彝)dialects in Huize(会泽)of Yunnan(云南)province,Liangshan(凉山)of Sichuan(四川)province,Xuyong(叙永)of Sichuan(四川)province,Weining(威宁)of Guizhou(贵州)province and Dafang(大方)of Guizhou(贵州)province.Chinese characters are used to mark the pronunciation of Yi(彝)characters.The pronunciation of Chinese characters is not the official language,but the local common language,the southwest mandarin.
作者
孔祥卿
聂鹏
KONG Xiang-qing;NIE Peng(School of Literature,Nankai University,Tianjin 300071,China;School of Humanities,Jiangxi University of Finance and Economics,Nanchang Jiangxi 330013,China)
出处
《语言研究》
CSSCI
北大核心
2022年第2期111-118,共8页
Studies in Language and Linguistics
基金
国家社科基金一般项目“《猓猡译语》的整理与研究”(17BYY030)。
关键词
《猓猡译语》
彝汉译音
彝语
西南官话
历史音变
Lolo Yiyu(猓猡译语)
Yi(彝)-Chinese phonetic corresponding
Yi(彝)language
Southwest mandarin
Historical phonetic changes