期刊文献+

目的论下民航英语翻译原则探究

Research on the Principles of Civil Aviation English Translation under the Guidance of Skopos Theory
下载PDF
导出
摘要 本文以目的论为导向,“信达雅”及“通用民航翻译原则”为基础,提出民航翻译原则参考标准——精准、简洁、系统、通用;并以日常课程学习中所遇的民航翻译文本为例,从民航词汇、句法、语篇与行业习惯角度分析民航英语翻译原则在实际翻译活动中的运用。 This paper,guided by skopos theory and based on"Faithfulness,expressiveness and Elegance"and"General Principles of Civil Aviation Translation"S,proposes reference standards for civil aviation translation principles-precision,simplicity,system and universality.Taking the civil aviation translation texts encountered in daily course learning as examples,this paper analyzes the application of the principles of civil aviation English translation in practical translation activities from the perspectives of civil aviation vocabulary,syntax,discourse and industry habits.
作者 高艺 汪洋 Gao Yi;Wang Yang(Civil Aviation Flight University of China,Guanghan 618307 Sichuan China)
出处 《中国民航飞行学院学报》 2022年第3期68-72,共5页 Journal of Civil Aviation Flight University of China
关键词 民航英语 目的论 翻译原则 Civil aviation English Skopos theory Translation principles
  • 相关文献

参考文献8

二级参考文献25

共引文献977

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部