期刊文献+

《西游记》在英语世界的翻译与传播研究

下载PDF
导出
摘要 《西游记》作为中国四大名著之一,不仅在中国具有开创性地位,在海外也流传甚广。对《西游记》展开研究发现:目前《西游记》英译本和节译本共17部,早期译者大多出于传教目的而进行翻译,随着汉学研究的发展,译者的目光逐渐聚焦于学习和领悟《西游记》的文学价值和内核精神;同时它受到众多网络读者的喜爱、收到大量的学者书评,世界图书馆中也有大量馆藏,这为今后中国古典文学作品的翻译提供指导,进而推动中国文学和文化走向世界。
出处 《江苏外语教学研究》 2022年第1期86-89,共4页 Jiangsu Foreign Language Teaching and Research
基金 南京航空航天大学研究生创新基地(实验室)开放基金项目(项目编号:KFJJ20201204)。
  • 相关文献

二级参考文献25

共引文献75

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部