摘要
长江、黄河是中华文明的发源地。在漫长的历史演进中,“双河结构”及其沿岸带的变化,深刻影响着中国的地理生态环境和人文历史。长江奔流东去、古黄河数次变迁,这两条世界闻名的江河,持续向海洋输入巨量泥沙和营养物质,形成世界上规模最大、连续分布的泥质滩涂海岸,并将季节、迁徙、生命和历史的丝线--纳入盐城滨海,编织出一幅水、滩涂与生灵交融互动、生机勃勃的迷人锦绣。
Yancheng Yellow Sea Wetland is the largest intertidal mudflat of the world, where millions of migratory birds take a rest to moult and winter. The wetland is home to China’s only radiating sand ridges and a vast and complex landscape formed by the interactive hydrodynamics of sea, land and sediment. Yancheng, which literally means the city of salt in Chinese, is the only city named after salt in China. It boasts a history of more than 2,000 years and a profound and charming wetland culture. It has contributed to building a shared community for man and nature, and created many miracles of life.
出处
《生态文明世界》
2022年第2期36-43,共8页
Ecological Civilization World