摘要
周克希先生是国内翻译界最具传奇色彩的人物之一。他常常谈到自己有两次人生:一次属于文学翻译,另一次则属于数学。数学出身,却与法国文学结下不解之缘。有朋友问周克希,从事数学教学工作33年,而后彻底改行,是否后悔?周克希的回答是:只是后悔改行晚了些,但对曾经浸润在数学中的温泽时光,依然感到幸运。或许源于数学出身,周克希的译文风格冷静、精确,对译本的揣摩有一种科学细致的精神,这在翻译界颇具特色。
出处
《创新世界周刊》
2022年第5期106-107,共2页
Innovation World Weekly