摘要
中医故事作为中医药文化的重要组成部分,内容丰富,语言通俗易懂,是传播中医药文化的重要途径。中医故事英译对中医药文化对外传播有重要意义,应根据中医故事的种类选择不同的翻译方法。拼音加英语的混译法和拼音加注法是促进中医文化传播的常见翻译策略。保持中医特色和简洁化是中医故事英译应遵循的翻译原则。
出处
《开封文化艺术职业学院学报》
2022年第3期30-32,共3页
Journal of Kaifeng Vocational College of Culture & Art
基金
天津市教委科研计划项目(人文社科)“生态翻译学视角下中医名词术语英译的文化翻译研究”(2018SK002)。