期刊文献+

中医英译的可译性限度浅析--以《黄帝内经·素问》为例

下载PDF
导出
摘要 翻译是语言、文化之间的交流,译者在翻译时不可避免地要处理语言、文化差异带来的问题。由于中医语言、文化的异质性,翻译不可避免地会受到限制,这就产生了可译性限度的问题。本文基于翻译实例从语言、文化方面探析中医英译的可译性限度问题,并提出相应的翻译方法。
作者 藏媛媛 姚欣
出处 《英语广场(学术研究)》 2022年第13期12-16,共5页 English Square
基金 江苏省2018年度高校哲学社会科学重点项目(2018SJZD165) 中医典籍英译本海外接受研究。
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献7

共引文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部