期刊文献+

《诗经》中植物名称术语英译策略研究——以James legge的译本为例

下载PDF
导出
摘要 诗歌是中国文化的重要组成部分,其中植物术语的命名更是意蕴深厚、耐人寻味。本文主要基于《诗经》英译本,论述了中国古代典籍植物名称术语的特点,归纳总结出其翻译技巧和原则,推动我国古代植物术语英译的标准化与规范化进程,促进我国古代植物文化的对外传播。这些特定的术语表达带有诗人感情色彩,且翻译难度高。
机构地区 南京工程学院
出处 《今古文创》 2022年第22期103-105,共3页
基金 南京工程学院大学生科技创新基金项目“《诗经》中植物名称术语汉英平行语料库构建”(TB202114019) 2021年江苏省大学生实践创新训练项目“中国典籍中植物术语汉英平行语料库构建”(202111276066Y)。
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献12

共引文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部