摘要
在现代汉语当中,虚词“了”分为了_(1)和了_(2),了_(1)是动态助词,了_(2)是语气词,了_(1)和了_(2)读音一样,都读为[lə]。在现今的四川成都话里,了_(1)、了_(2)都读为[lo],无论是普通话还是方言成都话中,了_(1)和了_(2)的读音都是没有区分的。本文通过对早期四川话材料--《民国四川话英语教科书》的考查,论述了民国时期的成都话中了_(1)和了_(2)的读音是有区别的,大多数情况下了_(1)读为[liao],了_(2)读为[lo],即通过语音的不同区分了作为动态助词的虚词“了”和作为语气词的“了”。