期刊文献+

异化视角下保持文化自信讲好中国故事

下载PDF
导出
摘要 中国作为亚洲最大的发展中国家,正经历着翻天覆地的变化,综合国力不断增强,人民生活水平显著提高。在新的历史征程中,政府和人民肩负着新的历史任务,推动国家富强,民族复兴,全面建设社会主义现代化国家。在新形势下如何讲好中国故事显得愈发关键,翻译作为文化传播的媒介,作用不容小觑,保持高度的文化自信,是讲好中国故事的必然要求。因为这是大国形象构建的有效途径,也是提升中国国际地位的跨越性一步。基于十九届五中全会精神,探讨在翻译异化视角下译者如何树立新的视角讲好中国故事,发出中国声音,成为文化传播有效的桥梁。
作者 邱佩
出处 《海外英语》 2022年第8期205-206,216,共3页 Overseas English
基金 2019年度教育部人文社会科学研究规划基金项目“译者中心理论体系建构的生态理性研究”(19XJA740004)。
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献26

共引文献19

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部