摘要
译者行为研究具有人本性研究属性和相应的研究特征,它要求以动态的研究视域对以译者为核心的翻译活动进行全面、客观和科学的解释。为此,本文讨论了译者行为研究的新发展、译者行为研究的人本性及其动态研究特征、译者行为研究对于翻译现象的解释力以及人本性译者行为研究案例分析。希望本文对相关研究有所启发。
The Translator Behavior Studies possesses the attribute of human-centeredness and the corresponding features.It requires comprehensive,concrete and scientific explanations of the translation activity.Therefore,this article discusses topics in relating to its new progress,its attributes and the matched dynamic features,its strength in explaining the translation phenomenon,as well as some cases explained.These discussions are hopeful to inspire relevant researches.
出处
《外语研究》
CSSCI
北大核心
2022年第2期78-83,F0003,共7页
Foreign Languages Research
基金
国家社科基金后期资助项目“译者行为研究”(编号:21FYYB040)的阶段性成果。
关键词
译者行为研究
人本性
动态研究
Translator Behavior Studies
human-centeredness
dynamic approaches