摘要
巴蜀文化以其特有的质性在中国大地上大放异彩,其中蕴含着丰富的教育资源,文章研究如何将其融入汉英笔译教学,使学生在学习翻译技巧的同时仔细品读巴蜀文化相关语句,把思想价值引领贯穿教育教学全过程,以知促行,以行践知,寓课程思政于无声,更好地服务国家战略,希望给传承和弘扬地方文化带来更多的思路。持续收集、整理、充实相关语料之后可在后期研究制作小型语料库,继续进行笔译教学模式改革研究,同时,这也是翻译教材研究的一次有益尝试。
Bashu culture,with its unique quality,shines brightly on the land of China.Abundant educational resources related with it have been explored in supplying excellent examples for Chinese-English written translation.This paper deals with the immersion of the ideological value education spontaneously in written translation teaching,and its subtle influence on the students'character while they are trying to understand the source texts accurately.The writer expects to provide references in inheriting and carrying forward local culture through her research.She also does some research on translation textbooks compiling and plans to construct small corpora of Bashu culture for future research.
出处
《现代英语》
2022年第8期111-114,共4页
Modern English
基金
2020年四川省翻译协会复旦大学出版社翻译理论与实践专项科研课题(项目编号:YX2020031)主要成果
2021年四川省大学生创新创业训练计划项目(项目编号:S202114045074)相关成果
。
关键词
巴蜀文化
汉英笔译教学
课程思政
翻译教材研究
Bashu culture
Chinese-English written translation
ideological and political education
translation textbooks