期刊文献+

外警培训中汉英的“等值”翻译 被引量:1

The“Equivalence”of Translation Chinese English in Foreign Police Training
下载PDF
导出
摘要 外警培训具有重要战略意义,而推动外警培训的顺利开展,翻译工作必不可少。介绍“等值”翻译的依据和语义转换理论,阐述了外警培训中等值翻译的重要性,提出“等值”翻译应达到内容和风格“等值”,并详细例举语义转换理论在“等值”翻译中的应用。 Foreign police training is of great strategic significance,and to promote the smooth development of foreign police training,translation is essential.Based on the translation theory of“equivalence”,this paper demonstrates the importance and forms of“equivalence”translation,and lists the translation process of“equivalence”with the help of semantic transformation.Finally,it comes to the conclusion that Chinese English translation in police training should be“equivalent”.
作者 高雅丽 GAO Yali(China Peacekeeping Police Training Center,China People’s Police University,Langfang,Hebei Province 065000,China)
出处 《中国人民警察大学学报》 2022年第6期92-96,共5页 Journal of China People's Police University
基金 2019年中国人民警察大学中青年教师科研创新计划课题“外警培训中英语翻译问题的解决方案研究”(ZQN2019032)阶段性成果。
关键词 外警培训 “等值”翻译 语义转换 foreign police training “equivalence”translation semantic transformation
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献10

共引文献7

同被引文献3

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部