期刊文献+

异质文化间的语言差异与意象解码

下载PDF
导出
摘要 在异质文化间进行翻译活动时,译者应通过语义和结构的微观变化体现语用宏观意义的构想,对语言所指意义灵活地操纵和对文化意象精准阐释,多维度、创造性地拓展其语言发挥作用的空间,破解不同文化中约定俗成的语言结构,实现异域文化意象在译入语文本中新的表现形式。
作者 韩芳
出处 《晋中学院学报》 2022年第4期80-83,共4页 Journal of Jinzhong University
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献102

共引文献185

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部