期刊文献+

从《说园》英译看中国园林著述美学特质的跨文化表达 被引量:2

Cross-cultural Analysis of Translating the Aesthetic Expressions in Chen Congzhou’s On Chinese Gardens
下载PDF
导出
摘要 中国古典园林是人类文明的重要遗产,具有高度的美学价值,而园林著述作为传播园林文化艺术的重要载体,其所涵具的美学特质是向世界推介我国园林精粹的重点所在。在翻译的跨文化转换过程中,美学特质的良好传达给传播效果带来不小的挑战。本文以陈从周《说园》英译本为对象,从文化内涵和缀文表达两方面来剖析文本美学特质的跨文化传递,助力向世界讲好中国园林文化遗产故事。
作者 董昕怡 辛红娟 Dong Xinyi;Xin Hongjuan
出处 《外语与翻译》 2022年第2期40-45,共6页 Foreign Languages and Translation
基金 七批浙江省宣传文化系统“五个一批”人才工程、宁波大学2021年度研究生科研创新基金资助重点项目“接受美学视阈下的园林著述英译研究”的阶段性成果,项目号:IF202036。
  • 相关文献

二级参考文献85

共引文献195

同被引文献20

引证文献2

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部