摘要
《浮生六记》是清代沈复的一部融笔记、散文、小说笔法于一体的作品。自面世以来,受到国内外读者的广泛关注,注释本、译本众多。在一些注本中,对“张兰坡、沉速、天泉水、载花小影、领袜、飞钹耍盘”等词条的注解,存在不同程度的失误与偏差。借助训诂学相关理论,对这些失误与偏差给出相对精确的解释和说明,以提高释义的准确性。这不仅有助于读者更好地阅读理解此书,也能够更加深入地了解明清时期的一些文化现象。
FushengLiuji(《浮生六记》)is a work integrating notes,prose and novel writing.Since it was published,it has received extensive attention from readers both in China and abroad.There are many notes translating or annotating it.However,the annotations of“Zhang Lanpo(张兰坡)”,“chensu(沉速)”,“tianquanshui(天泉水)”,“zaihuaxiaoyin(载花小影)”,“lingwa(领袜)”,“feiboshuapan(飞钹耍盘)”in some books are not right.With the help of the theory of hermeneutics,this paper gives a relatively accurate explanation,improve the accuracy of interpretation,helps readers better understand the book and has a deeper understanding of the cultural phenomena of the Ming and Qing Dynasty.
作者
刘晓臻
Liu Xiaozhen(School of Chinese and Literature,Linyi University,Linyi 276000,China)
出处
《现代语文》
2022年第6期37-43,共7页
Modern Chinese
关键词
《浮生六记》
注释
辨误
近代汉语
FushengLiuji(《浮生六记》)
annotation
discrimination
modern Chinese