摘要
2015年《政府工作报告》中首次提出实施“中国制造2025”,中国正在努力由“制造大国”转向“制造强国”,随着这一转向的深化,我国一大批商业企业产品竞争力显著提高,开始进军国际市场,开启全球化征程。企业在全球化过程中必然面临品牌国际化的问题,品牌的外译则是其中的关键环节。本文将基于彼得·纽马克的交际翻译理论,同时结合商业品牌的翻译特点及要求,通过典型案例分析中国商业品牌的音译日译、直译日译和混译日译的现状,找出其问题点,进而为中国品牌的外译寻找启示,提出建议,进一步地完善中国品牌的外译策略体系。
出处
《江苏外语教学研究》
2022年第2期72-76,共5页
Jiangsu Foreign Language Teaching and Research