摘要
面对全球治理中的共同问题,回应时代提出的重大课题,中国共产党人适时地提出构建人类命运共同体,并且自党的十八大以来,习近平总书记在众多国际国内场合阐述、倡导“人类命运共同体”理念。回顾历史,我们可以发现,中国共产党自成立之日起就以实现中华民族的伟大复兴作为自己的神圣使命之一。在向第二个百年奋斗目标进军的新征程中,中国共产党自觉扛起历史责任,在努力建设中国特色社会主义的同时,也为世界各国能够共同发展和繁荣做出了积极的努力。中国共产党积极探索建立新型国际关系,希望在此基础上各国各党能够求同存异、相互尊重、互学互鉴,为了各国各党的交流合作积极搭建多种形式、多种层次的网络,最终能够汇聚起构建人类命运共同体的强大力量。
Facing the common problems in global governance and responding to the major issues raised by the times, the Communists put forward the construction of a community of human destiny in a timely manner. Since the 18th Party Congress, Xi Jinping has expounded and advocated the concept of "community of human destiny" in many international and domestic situations. Looking back on history, we can find that since the founding of the Communist Party of China, the Chinese Communist Party has been one of its sacred missions to realize the great rejuvenation of the Chinese nation. In the new journey of socialism with Chinese characteristics into a new era, the Communist Party of China has consciously shouldered its historical responsibility. While doing its own thing well, it has also made positive efforts for the common development and prosperity of all countries in the world. the Communist Party of China actively seeks to establish a new political party relationship that seeks common ground for differences, mutual respect, mutual learning and mutual learning, and builds a variety of forms and levels of international party exchange and cooperation network, and converge to build a powerful force for the construction of the human destiny community.
作者
王婧
Wang Jing(Chongqing University of Post and Telecommunications School of Marxism,Chongqing,400065)
出处
《重庆社会科学》
CSSCI
2022年第6期19-30,共12页
Chongqing Social Sciences
基金
重庆市社会科学规划博士项目“马克思主义理论‘三微一端’教育研究”(2017BS72)
重庆市教委人文社会科学研究党的十九大精神专项项目“十九大精神的融媒体宣传与教育机制研究”(18SKSJ025)。
关键词
人类命运共同体
中国共产党
责任担当
community of common destiny for mankind
Communist Party of China
responsibility