摘要
钦努阿·阿契贝著写的第二部作品《再也不得安宁》语言特色鲜明,运用英语、伊博语和尼日利亚皮钦语,展现伊博族的传统文化,呈现出传统文化与现代文化交锋带来的文化冲突,进而揭示了非洲本土社会与文化的真实面貌,是对欧洲作家笔下“失真的非洲”有力的反抗。三种语言相互交融,打破了英语作为主导语言的局面,文章将结合文本,具体阐释三种语言背后展现的尼日利亚独立前夕非洲的社会原貌。
Chinua Achebe’s second work “No Longer at Ease” has distinctive language characteristics by using three languages: English, Ibo and Nigerian Pidgin, which show the traditional culture of Ibo nationality and the cultural conflict brought by the confrontation between traditional culture and modern culture, and then describe the true face of African local society and culture. This method is a powerful resistance to the “distorted Africa” written by European writers. The three languages blend with each other, breaking the situation of English as the dominant language. Combined with the text, this paper will explain the social situation of Nigeria on the eve of independence behind the three languages.
作者
侯飞
孙文青
田庆
HOU Fei;SUN Wen-qing;TIAN Qing(Shaanxi Railway Institute,Weinan Shaanxi 714000,China)
出处
《湖北开放职业学院学报》
2022年第12期195-198,共4页
Journal of Hubei Open Vocational College
基金
2021年度陕西铁路工程职业技术学院“研究生专项”阶段性研究成果(项目编号:KY2021-14)
2022年度陕西省哲学社会科学重大理论与现实问题研究项目外语专项课题阶段性研究成果(项目编号:2022HZ0551)。