摘要
本文依据Fairclough的批评话语分析理论,结合语料库方法,从高频词、主题词及其搭配等角度切人,从文本、话语实践和社会实践三个维度分析了《习近平谈治国理政Ⅱ》俄译本中国形象自塑话语体系的语言特征,利用数据展现并揭示了语言特征背后的意识形态和社会文化因素。研究表明,《习近平谈治国理政Ⅱ》俄译本通过高频名词及其搭配、高频虚词及其搭配以及使用频率远超俄文常态的关键词等构建了积极向上、勤劳致富的中国人民形象,脚踏实地、稳扎稳打的发展形象以及注重经济建设的社会主义国家形象。
Based on the theory of critical discourse analysis of Fairclough in combination with corpus methods,this article analyzes the linguistic features of the discourse system of the self-forming Chinese image in the book Xi Jinping on Public Administration II in terms of high-frequency words,keywords and their collocates in three aspects-in text,in discursive practice and in social practice.Data was used to describe and uncover ideological and sociocultural factors underlying linguistic characteristics.Studies have shown that in the Russian translation of the book Xi Jinping on Public Administration Ⅱ due to high-frequency nouns and their collocates,high-frequency functional words and their collocates,as well as keywords used much more often than in ordinary Russian,a positive,diligent and the hardworking image of the Chinese people,the practical,sustainable image of China's development and the image of a socialist country oriented towards economic construction were created.
出处
《中国俄语教学》
CSSCI
2022年第2期34-42,共9页
Russian in China
基金
上海外国语大学第三届导师学术引领计划项目的阶段性成果。
关键词
形象
治国理政
批评话语分析
语料库
image
public administration
critical discourse analysis
corpus