摘要
在“讲好中国故事、传播好中国声音”的国际传播背景下,网络文学海外出版成为当前出版“走出去”的重要课题。文章系统梳理了中国网络文学从1.0时代海外授权出版,到2.0时代海外自发翻译及3.0时代全产业链内容生态打造的海外出版实践历程;认为当前网络文学出海面临翻译和版权两大困境,未来将肩负起更多推动中华文化“走出去”的传播使命,朝着规模化、智能化、主流化的方向发展。
Under the international communication background of "telling Chinese stories and spreading Chinese voices", the overseas publishing of Chinese Internet literature has become an important issue of the study on publishing "going global". The article reviews the overseas publishing practice process of Chinese Internet literature from the co-publishing in the 1.0 era to the overseas spontaneous translation in the 2.0 era and then to the overall industry chain content ecosytem in the 3.0 era. It points out that the overseas publishing of Chinese Internet literature faces the dilemmas of translating and copyright. The overseas publishing of Chinese Internet literature will shoulder the mission of promoting the "going global" of Chinese culture, and develop in the direction of largescale, intelligence and mainstream.
作者
王一鸣
董苗苗
WANG Yiming;DONG Miaomiao(School of Journalism and Information Communication,Huazhong University of Science and Technology)
出处
《出版与印刷》
2022年第2期14-21,共8页
Publishing & Printing
关键词
网络文学
海外出版
中国故事
国际传播
Chinese Internet literature
overseas publishing
Chinese story
international communication