期刊文献+

《娘氏教法源流》译注(十二)

Translation and Annotation of Nyang-chos-byung(Ⅻ)
原文传递
导出
摘要 《娘氏教法源流》是12世纪的重要宗教史籍,藏文原名《教法源流·花蜜精粹》。本次译文为《娘氏教法源流》第三章“宣说吐蕃”中,第二十节迎请阿底峡入藏、第二十一节前译宁玛派宗义产生情况、结语与跋(第420页第二段至第465页)。 The Nyang-chos-vbyung is an important religious history book in the 12 th century,and its original Tibetan name is Chos-vbyung-me-tog-snying-po-sbrang-rtsivi-bcud.This part of translation includes the 20 th and the 21 st sections of the third chapter,the contents of which respectively are inviting Atisa to Tibet and the generation of philosophical system of rNying-ma-pa,and the epilogue and postscript.
作者 娘•尼玛沃色 许渊钦 Nyang Nyi-ma'od-zer;XU Yuan-qin
出处 《中国藏学》 CSSCI 北大核心 2022年第2期114-132,217,共20页 China Tibetology
基金 国家社会科学基金项目“17—20世纪藏传佛教在锡金、不丹、拉达克的传播与发展研究”(18BMZ020)阶段性研究成果。
关键词 《娘氏教法源流》 娘·尼玛沃色 教法源流 译注 Nyang-chos-vbyung Nyang Nyi-ma’od-zer Chos vbyung Translation and annotation
  • 相关文献

参考文献2

共引文献10

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部