期刊文献+

翻译技术之术语知识库的发展趋势

下载PDF
导出
摘要 术语知识库是知识体系化的翻译技术工具。与传统的术语库相比,它更能系统、直观地表征特定领域的专业概念及其知识体系,可应用于语言服务、翻译教学、学术科研等诸多领域。经过近三十年的发展,术语知识库正逐步走向成熟。当前,在大数据与云计算技术的推动下,术语知识库正朝着聚合和云端化的方向发展,构建集多种翻译技术于一体的术语知识库云平台乃大势所趋。
作者 吴聪聪
出处 《新经济》 2022年第6期37-41,共5页 New Economy
基金 国家社科基金一般项目“中国政治话语双语术语知识库建设与应用研究”(17BYY189)。
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献23

  • 1冯志伟.术语学中的概念系统与知识本体[J].术语标准化与信息技术,2006(1):9-15. 被引量:37
  • 2梁爱林.论术语知识工程学的发展[J].术语标准化与信息技术,2007(2):4-10. 被引量:9
  • 3赫尔穆特·费尔伯.术语学、知识论和知识技术[M].北京:商务印书馆,2011.
  • 4Budin, Gerhard, Kabas, Heinrich & Morth, Karlheinz. Towards Finer Granularity in Metadata-Analyzing the Contents of Digitised Periodicals [J]. Journal of the Text Encoding Initiative, 2012 (2): 1-8.
  • 5Cronin, Michael. Translation in the Digital Age [M]. London: Routledge, 2013.
  • 6Faber, Pamela, Pilar Leon & Juan Antonio Prieto. Semantic relations, dynamicity, and terminological knowledge bases [J]. Current lssues in Languages Studies, 2009 (1): 1-23.
  • 7Helle V. Dam, Jan Engberg & Heidrun Gerzymisch- Arbogast (eds.). Knowledge Systems and Translation [M]. Berlin/New York: Mouton de Gruyter, 2005.
  • 8Holmes, James. The name and nature of translation studies [A]. Translation Studies Section [C]. Department of General Literary Studies, University of Amsterdam, 1975: 66-79.
  • 9Lacasta, Javier, Javier Nogueras Iso & Francisco Javier Zarazaga Soria. Terminological Ontologies: Design, Management and Practical Applications[M]. New York: Springer, 2010.
  • 10Meyer, Ingrid, Lyrme Bowker & Karen Eck. COGNITERM: An Experiment in Building a Terminological Knowledge Base [A]. EURALEX 1992 Proceedings [C]. 1992:159-172.

共引文献38

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部