摘要
韦丛芜初识鲁迅即得到他的提携和关怀,他把鲁迅的关怀和培养化为自己的思想行为指南,在重大历史事件与“论争”中,坚定地站在鲁迅立场上,维护正义与真理;在未名社后期的整顿社务中,由“欠债”问题引起鲁迅对他先有误解、而后消除误解,并认同韦丛芜勉力支撑后期未名社的精神;由“神驰宦海”及《合作同盟》引起鲁迅对他的批评与惋惜,对此他深深感恩于鲁迅;韦丛芜与鲁迅都非常崇尚俄国大作家陀思妥耶夫斯基,他牢记鲁迅先生对他的嘱托和希望,专注陀思妥耶夫斯基作品的翻译传播,凭着平生的执着努力,完成了陀思妥耶夫斯基全集的翻译。
Wei Congwu got Lu Xun’s support and care when they first met. He turned Lu Xun’s care and cultivation into his own guideline on his ideological behavior. In the major historical events and "debates",he firmly stood on Lu Xun’s position to safeguard justice and truth. In the later rectification of the social affairs of the Unnamed Society,the problem of "debt" made Lu Xun misunderstand him and dispel the misunderstanding,and ultimately Lu Xun agreed that Wei Congwu worked hard to support the spirit of the later Unnamed Society. Lu Xun’s criticism and regret for him were caused by "Longing Officialdom" and Cooperation Alliance,for which Wei Congwu felt deeply grateful to Lu Xun. Both Wei Congwu and Lu Xun advocated the great Russian writer Dostoyevsky. Wei Congwu remembered Mr. Lu Xun’s trust and hope for him,focused on the translation and dissemination of Dostoyevsky’s works,and with the dedication of life,completed the translation of Dostoyevsky’s entire collection.
作者
谢昭新
XIE Zhao-xin(School of Chinese Language and Literature,Anhui Normal University,Wuhu Anhui 241002,China)
出处
《安徽师范大学学报(社会科学版)》
CSSCI
2022年第4期16-23,共8页
Journal of Anhui Normal University(Hum.&Soc.Sci.)
关键词
韦丛芜
鲁迅
交往
考论
Wei Congwu
Lu Xun
communication
textual research and discussion