期刊文献+

行动者网络理论的“翻译”模式与铭文概念及其对社会翻译学研究的意义 被引量:4

Modes of "Translation"and Inscription in Actor-Network Theory,and Their Implications to Sociological Studies on Translation
下载PDF
导出
摘要 行动者网络理论一直处于不断的发展中,理论内涵丰富,且存在着不同的支派;不同学者或同一学者在不同时期,对某些概念的解释并不完全一致。掌握行动者网络理论,科学地整合其中的概念,将它们系统地应用于翻译研究中,能给翻译研究带来许多创新性的启示与研究发现。本文主要围绕行动者网络理论中的利益翻译ANT模式及铭文两个概念展开讨论;同时,在系统地介绍这两个概念的基础上,分析它们能为翻译研究带来哪些新的研究问题、方向或视角,以及未来可能对翻译研究产生的影响。
作者 骆雯雁 LUO Wenyan
出处 《外语研究》 CSSCI 北大核心 2022年第3期86-91,共6页 Foreign Languages Research
基金 香港理工大学博士后基金项目“Translation in the Production of Knowledge:How Translators in Contemporary China Network to Promote Understanding of Ethnic Issues”(编号:P0033916/ZZLH)的阶段性成果。
  • 相关文献

二级参考文献95

共引文献114

同被引文献52

引证文献4

二级引证文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部