摘要
高粱原产非洲,传入中国大约有2000年的历史。在这2000年的漫长历史时期内,高粱产生了众多的别名。高粱的这些别名在农书、史书、地方志、词典及当代著作等均有体现。高粱丰富多彩又纷繁复杂的别名既构成高粱文化的有机组成部分,又对高粱的研究工作造成了一定的困扰。因此有必要从读音、形义等不同角度出发,结合训诂、考据、民俗等研究方法,对高粱的别名进行考释,理清其命名的缘由等问题。
Sorghum originated in Africa and has been introduced into China for about 2000 years.During the long history of 2000,sorghum produced many nicknames.These nicknames of sorghum are reflected in agricultural books,historical books,local chronicles,dictionaries and contemporary works.The colorful and complicated alias of sorghum is not only an organic part of sorghum culture,but also a problem to sorghum research.Therefore,it is necessary to study the alias of sorghum from different angles of pronunciation,form and meaning,combined with the methods of exegesis,textual research,folk custom,and so on.
作者
赵利杰
Zhao Lijie(Marxism College,Ningde Normal University,Ningde,Fujian 352106)
出处
《古今农业》
2022年第2期6-17,共12页
Ancient and Modern Agriculture
基金
2020年度福建省社会科学规划项目:“‘一带一路’视野下高粱在中国的推广和影响研究”(项目编号:FJ2020X015)
宁德师范学院引进人才科研项目“丝绸之路与高粱的传入和利用研究”(项目编号:2019Y17)的阶段性研究成果。
关键词
高粱
名称
考释
Sorghum
Name
Textual Analysis